Translation of "personale delle" in English


How to use "personale delle" in sentences:

Dispositivi per la formazione del personale delle autorità coinvolto nella gestione e nel controllo dei fondi SIE in relazione alla normativa e alla politica antidiscriminazione dell’Unione.
Arrangements for training for staff of the authorities involved in the management and control of the ESI Funds in the fields of Union anti-discrimination law and policy.
Il personale delle miniere pulsar 4 a rapporto all'ufficio di spedizione risorse, livello sette.
All Pulsar Four mining personnel report to the resource expedition office, level seven.
Le proiezioni indicano che sempre più votanti sono preoccupati per la sicurezza personale delle famiglie, per la sicurezza economica, e temono la fuga all'estero dei posti di lavoro o che vadano agli immigrati clandestini.
Polls indicate that more and more voters are concerned with personal family safety, with economic security, fearing more and more jobs going overseas or being taken by illegal immigrants.
Si e' scoperto che tutto il personale delle cucine e' stato sostituito.
Three months ago, turns out all the kitchen staff were replaced. See?
Usali con il personale delle cucine, vedi se riesci a scoprire dell'altro.
Spread it around the kitchen staff. See what you can find out.
Il personale delle pulizie e' arrivato questa mattina, e questo posto era gia' cosi'.
the cleaning staff came in this morning. this is how they found the place.
L'unica cosa che non abbiamo è l'account personale delle sue e-mail.
The only thing we don't have is access to Hill's personal e-mail account.
Personale delle istituzioni della Comunità europea del carbone e dell’acciaio; 1962 quale Parlamento europeo, con le prime elezioni dirette nel 1979
Established in: 1952 as Common Assembly of the European Coal and Steel Community, 1962 as European Parliament, first direct elections in 1979
In questo opuscolo, il terzo della serie, il presidente Herman Van Rompuy presenta un resoconto personale delle attività delle istituzioni e degli eventi che hanno segnato il 2012.
In this brochure, the third in the series, President Herman Van Rompuy offers his personal account of the institution's activities and the events that marked 2012.
(24) considerando che gli Stati membri devono conservare il potere di garantire un adeguato livello di protezione sociale al personale delle imprese che forniscono servizi di assistenza a terra;
(24) Whereas Member States must retain the power to ensure an adequate level of social protection for the staff of undertakings providing ground-handling services;
Capisco... ma io mi sono fatto una idea personale delle cose.
I hear you, but I think I've formed my own idea of things.
Era tra il personale delle pulizie.
She was part of the cleaning crew.
Le autorità nazionali di regolamentazione dovrebbero essere dotate di tutte le risorse necessarie, sul piano del personale, delle competenze e dei mezzi finanziari, per l’assolvimento dei compiti loro assegnati.
National regulatory authorities should be endowed with all necessary resources, in terms of staffing, expertise and financial means, for the performance of their tasks.
La partecipazione ai comitati è generalmente riservata al personale delle banche centrali dell’Eurosistema.
Membership of the committees is usually restricted to staff of the Eurosystem central banks.
Se i finanziamenti continueranno a essere insufficienti, in alcuni casi potrebbero essere a rischio anche gli stipendi del personale delle agenzie nazionali
If the shortage of funding continues it could in some cases also affect the salaries of staff in the national agencies
Le posizioni disponibili sono accessibili solo al personale delle agenzie e sono riservate ai candidati con un grado compreso nell’intervallo indicato nell’avviso di posto vacante.
These vacant posts are exclusively accessible to staff of the agencies and posts will be reserved for staff whose grade is within the range published in the vacancy notice.
L'Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO) organizza regolarmente concorsi per il personale delle istituzioni europee.
The European Personnel Selection Office (EPSO) organises regular calls for candidatures for careers in the European Institutions.
Di conseguenza, questo è considerato una questione personale delle coppie stesse. 5
Accordingly, this is considered a personal matter of the pairs themselves. 5
a) le spese per i membri e il personale delle istituzioni e i contributi alle scuole europee;
(a) expenditure on the members and staff of the institutions and contributions to the European schools;
Le sole eccezioni sono i numeri d'identità personale delle persone fisiche e gli indirizzi dei domicili delle persone fisiche all'estero, che non sono pubblici.
The only exceptions are the personal ID numbers of natural persons and the home addresses of natural persons living abroad; these are not public.
Stipendi nel settore dei servizi finanziari: la Commissione fissa alcuni principi per la retribuzione del personale delle istituzioni finanziarie
REMUNERATION POLICIES What categories of financial institutions and staff are covered by the proposed rules in the CRD?
231 410 studenti europei e 42 813 membri del personale delle istituzioni d'istruzione superiore hanno ricevuto finanziamenti Erasmus per recarsi all'estero a fini di studio, tirocini, insegnamento o formazione.
213 266 European students and 37 776 staff in higher education received Erasmus funding to go abroad for studies, placements, teaching or training.
Sonny, hai i fascicoli del personale delle vittime?
Yeah. Sonny, you got any employee records on the victims?
Mi hanno accusato di 84 crimini federali, inclusi frode postale, frode telematica e altri reati annessi, derivanti dal mio uso personale delle risorse pubbliche per... far crescere il mio studio privato.
I'm being indicted on 84 federal counts, including mail fraud, wire fraud, other related offences, arising out of... my use of government resources to advance my private practise.
Le autorità nazionali di regolamentazione e le altre autorità competenti dovrebbero essere dotate di tutte le risorse necessarie, sul piano del personale, delle competenze e dei mezzi finanziari, per l’assolvimento dei compiti loro assegnati.
National regulatory and other competent authorities should be in possession of all the necessary resources, in terms of staffing, expertise, and financial means, for the performance of their tasks.
c) dagli standard professionali imposti al personale delle imprese di investimento o dagli enti creditizi che sono operanti nel mercato;
(c) professional standards imposed on the staff of the investment firms or credit institutions that are operating on the market;
Il consiglio di amministrazione decide quali posti temporanei previsti nella tabella dell'organico possono essere coperti solo da personale delle autorità competenti degli Stati membri.
The Management Board shall decide which temporary posts provided for in the establishment plan can be filled only by staff from the competent authorities of the Member States.
Nessuno ha cancellato la visione personale delle cose qui, ma per non danneggiare il bambino, è importante senza conflitti coordinare le proprie azioni: discutere punti di vista, sviluppare approcci comuni, discutere della situazione.
Nobody canceled the personal view of things here, but in order not to harm the kid, it is important without conflicts to coordinate their actions: discuss points of view, develop common approaches, discuss the situation.
Ha esentato pertanto dall'attuale embargo sulle armi imposto all'Eritrea l'abbigliamento protettivo ad uso del personale delle Nazioni Unite e le forniture di materiale militare non letale destinato esclusivamente a uso umanitario.
Accordingly, it exempted protective clothing for the use of UN personnel and supplies of non-lethal military equipment intended solely for humanitarian use from the existing arms embargo against Eritrea.
Il bilancio Erasmus 2010-11 consacrato alla mobilità degli studenti e del personale delle istituzioni di istruzione è stato di circa 460 milioni di euro.
The 2010-11 Erasmus budget dedicated to student and staff mobility was around €460 million.
Jules, invado lo spazio personale delle persone.
Jules, I get in people's personal space.
Se poi ti presenti vestito da personale delle pulizie di una nota societa', chiunque vi vedra', non vi degnera' di una seconda occhiata.
And if you arrive dressed as a state-contracted cleaning crew, anyone who does see you won't give you a second look.
Personale delle cucine, facchini, camerieri di questo sindacato, la dirigenza sta calpestando tutti noi.
Kitchen staff, porters, busboys in this union... management's stepping on every one of us.
Se vi arrendete subito non sarete accusati di minacce a personale delle forze dell'ordine.
Surrender now and you will not be charged with threatening law enforcement personnel.
2 728 membri del personale delle istituzioni d'istruzione superiore ha ricevuto una formazione in imprese all'estero nel 2010-11 (+48, 6% rispetto all'anno precedente).
2 728 higher education staff trained in companies abroad in 2010-11 (+48.6% on the previous year).
aumentare a partire dal 2015 il personale delle tre principali agenzie dell'UE di 120 posti aggiuntivi: 60 posti per Frontex, 30 per l'EASO e 30 per Europol per il 2015;
Increase as from 2015, the capacity of the three key EU agencies with 120 additional posts: 60 posts for Frontex, 30 for EASO and 30 for Europol for 2015.
Ha preso in esame tutti i livelli dell’organico e le alte cariche (“membri”) delle istituzioni in esame e ha analizzato, mediante un sondaggio, il grado di consapevolezza del personale delle istituzioni riguardo al quadro etico.
We examined all the levels of staff and Members, and analysed the awareness of the ethical framework of the staff of institutions by means of a survey.
Personale delle istituzioni dell'UE e appaltatori
Presidency of the Council of the EU
Gli esperti delle Procedure Speciali lavorano su base volontaria; non fanno parte del personale delle Nazioni Unite e non ricevono uno stipendio per il loro lavoro.
Special Procedures’ experts work on a voluntary basis; they are not UN staff and do not receive a salary for their work.
(b) Le informazioni relative al personale delle agenzie nazionali e degli enti/delle organizzazioni Eramus+ invianti sono fornite da tali enti e dalla DG EAC all'EACEA
(b) Information relative to staff of National Agencies and Erasmus+ sending institutions/organisations are provided by these institutions and DG EAC to EACEA:
Un'attenzione particolare deve essere riservata all'accesso all'apprendimento permanente per i lavoratori meno qualificati e per il personale delle piccole e medie imprese.
Particular attention should be paid to the availability of lifelong learning facilities for low-skilled workers and for the staff of small and medium-sized enterprises.
Vanno inoltre ad alimentare le casse dell'UE anche le imposte sui redditi del personale delle istituzioni europee, i contributi di paesi extra UE ad alcuni programmi europei e le ammende inflitte alle imprese che hanno violato la normativa europea.
The EU also receives income tax from EU staff, contributions by non-EU countries to certain EU programmes and fines on companies that breach EU rules and regulations.
Questa pagina contiene informazioni sulla sicurezza dei prodotti Apple per clienti, sviluppatori, personale delle forze dell'ordine e giornalisti.
This page includes information about Apple product security for customers, developers, law enforcement personnel, and journalists.
L'altro è la messa a terra elettrostatica, che introduce l'elettricità statica nel terreno per garantire il normale funzionamento e la sicurezza personale delle apparecchiature elettriche.
The other is electrostatic grounding, which introduces static electricity into the ground to ensure the normal operation and personal safety of electrical equipment.
Comenius aiuta anche gli studenti e il personale delle scuole a conoscere diverse culture e lingue europee.
Comenius also helps pupils and staff to get to know different European cultures and languages.
Le condizioni lavorative e contrattuali si basano sulle norme vigenti per il personale delle istituzioni dell’UE, vale a dire lo statuto dei funzionari dell’Unione europea e il regime applicabile agli altri agenti dell’Unione europea.
The working and contractual conditions are based on the staff rules applicable to EU institutions, namely the Staff Regulations of Officials of the European Union and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union.
L'aneddotica personale delle esperienze di campeggio lo dimostra chiaramente.
It turns out that everyone's anecdotal experience out camping is actually true.
Il 100 % di 60 donne di colore intervistate in un recente studio di Joan C. Williams alla UC Hastings ha detto di aver affrontato pregiudizi razziali di genere, incluso l'essere scambiate per il personale delle pulizie.
One hundred percent of the 60 women of color interviewed in a recent study by Joan C. Williams at UC Hastings reported facing racialized gender bias, including being mistaken for the janitorial staff.
Anche se non c'è nulla di sbagliato nel lavoro del personale delle pulizie, e infatti i miei antenati e antenate sono potuti andare al college perchè molti dei loro genitori facevano questo lavoro, era un chiaro tentativo di rimettermi al mio posto.
While there is nothing inherently wrong with a janitorial position, and in fact my forefathers and foremothers were able to attend college because many of their parents worked these jobs, it was a clear attempt to put me in my place.
2.0504369735718s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?